
今日は朝から雨がざぁざぁ降っているので 「降る」についてまとめました。
読み方・意味
【오다】
読み方(カタカナ):オダ
発音:o-da
【내리다】
読み方:ネリダ
発音:nae-ri-da
どれも意味は、動詞で「降る」です。(雪、雨、霜、露などが)
【오다(オダ)】は「来る」の意味もあります。
【내리다(ネリダ)】は「下りる、下る、降りる、下げる、下ろす等」の意味もあります。
【오다(オダ)】動的、【내리다(ネリダ)】は静的なイメージです。
(どしゃぶりの雨のような時は【오다】、しとしと雨のような時は【내리다】)
※雨のしずく、雨粒が落ちてくる時に【떨어지다(ットロジダ)】も使われたりします
例: ・비가 뚝뚝 내리다 読み方:ピガ トゥクトゥク ネリダ 訳:雨がぽつぽつ降る ・눈이 오다 読み方:ヌニ オダ 訳:雪が降る ・비가 부슬부슬 내리다 ピガ プスルプスル ネリダ 訳:雨がしとしと降る
【오다】の「来る」の例
・태풍이 오다
読み方:テプンイ オダ
訳:台風が来る
・전화가 오다
読み方:チョノァガ オダ
訳:電話が来る
現在形
【옵니다】降ります(ハムニダ体) 読み:オムニダ | 【내립니다】降ります 読み:ネリムニダ |
【와요】降ります(ヘヨ体) 読み:ワヨ | 【내려요】降ります 読み:ネリョヨ |
【와】降るよ(パンマル) 読み:ワ | 【내려】降るよ(パンマル) 読み:ネリョ |
現在進行形
【오고 있다】降っている 読み:オゴ イッタ | 【내리고 있다】降っている 読み:ネリゴ イッタ |
【오고 있습니다】降っています(ハムニダ体) 読み:オゴ イッスムニダ | 【내리고 있습니다】降っています 読み:ネリゴ イッスムニダ |
【오고 있어요】降っています(ヘヨ体) 読み:オゴ イッソヨ | 【내리고 있어요】降っています 読み:ネリゴ イッソヨ |
【오고 있어】降っているよ(パンマル) 読み:オゴ イッソ | 【내리고 있어】降っているよ 読み:ネリゴ イッソ |
過去形
【왔다】降った 読み方:ワッタ | 【내렸다】降った 読み方:ネリョッタ |
【왔습니다】降りました(ハムニダ体) 読み方:ワッスムニダ | 【내렸습니다】 降りました 読み方:ネリョッスムニダ |
【왔어요】降りました(ヘヨ体) 読み方:ワッソヨ | 【내렸어요】 降りました 読み方:ネリョッソヨ |
【왔어】降ったよ(パンマル) 読み方:ワッソ | 【내렸어】降ったよ(パンマル) 読み方:ネリョッソ |
過去進行形
【오고 있었다】降っていた 読み方:オゴイッソッタ | 【내리고 있었다】降っていた 読み方:ネリゴ イッソッタ |
【오고 있었습니다】降っていました(ハムニダ体) 読み方:オゴ イッソッスムニダ | 【내리고 있었습니다】降っていました 読み方:ネリゴ イッソッスムニダ |
【오고 있었어요】降っていました(ヘヨ体) 読み方:オゴ イッソッソヨ | 【내리고 있었어요】降っていました 読み方:ネリゴ イッソッソヨ |
【오고 있었어】降っていたよ(パンマル) 読み方:オゴ イッソッソ | 【내리고 있었어】降っていたよ 読み方:ネリゴ イッソッソ |
疑問形
【옵니까?】降りますか? 読み:オムニッカ? | 【내립니까?】降りますか? 読み:ネリムニッカ? |
仮定形
【오면】降れば 読み:オミョン | 【내리면】降れば 読み:ネリミョン |
否定形
【오지 않다】降らない 読み方:オジ アンタ | 【내리지 않다】降らない 読み方:ネリジ アンタ |
【오지 않습니다】降りません(ハムニダ体) 読み方:オジ アンスムニダ | 【내리지 않습니다】降りません 読み方:ネリジ アンスムニダ |
【오지 않아요】降りません(ヘヨ体) 読み方:オジ アナヨ | 【내리지 않아요】降りません 読み方:ネリジ アナヨ |
【오지 않아】降らないよ(パンマル) 読み方:オジ アナ | 【내리지 않아】降らないよ 読み方:ネリジ アナ |
例文
・비가 오고 있어./(비가 내리고 있어.)
訳:雨が降っているよ。(雨※が降っているよ)※小雨の感じ
・오늘은 아침부터 비가 오고 있어요.
訳:今日は 朝から雨が降っています。
・오늘은 비가 오지 않았으면 좋겠네.
訳:今日は、雨が降らなければいいんだけどね。
・비가 많이 오네요.
訳:雨がすごく降ってますね。
・비가 많이 왔네요. 기온도 떨어진 것 같아요.
訳:雨がだいぶ降りましたね。気温も下がったようです。
・오늘 비가 온대요.
訳:今日、雨が降るんですって。
・ 비가 오는 날은 우울해요.
訳:雨が降る日は憂鬱です。
・비가 좀 더 오면 좋을 텐데.
読み方:ピガ チョム ト オミョン チョウルテンデ
訳:雨がもう少し降ればいいのに。
・홋카이도는 겨울이 되면 눈이 와요.
読み方:ホッカイドヌン キョウリドェミョン ヌニワヨ
訳:北海道は冬になると雪が降ります。
・비가 오려는지 구름이 회색이에요.
読み方:ピガ オリョヌンジ クルミ ホェセギエヨ
訳:雨が降ろうとしてるのか雲が灰色です。
・내일 날씨가 어때요? → 비가 올 거예요.
読み方:ネイル ナル シガ オッテヨ?→ ピガ オル コエヨ
訳:明日の天気はどうですか?→雨が降るでしょう。
※「~でしょう」という表現の「~ㄹ 거예요」が、「오다(降る)」の語幹についた形です。
비가 오겠어.
ドラマ『気象庁の人々/第一話』
読み方:biga ogess-eo
英語:It’s going to rain.
訳:雨が降るわ。