ルセラフィム [EPISODE] ‘UNFORGIVEN’ MUSIC SHOW BEHIND 動画で韓国語を勉強!

2023年6月22日にルセラフィムの公式サイトよりアップロードされた、UNROGIVENのミュージックショーの裏側の動画内容を見ながら、メンバーの会話で勉強していきます。(6.28現在…少しずつ更新中)

1s짠! 안녕하세요 여기는 엠카운트다운입니다

※ 여기(ヨギ)ここ
ジャーン! こんにちは ここは『M COUNTDOWN』です
5sFEARLESS’ 활동하고 나서

※활동(ファイトン)活動 ※-고 나서(〜してから)」
「FEARLESS」で活動をしてから(以降)
10s‘ANTIFRAGILE’ 때는 엠카에서 활동을 못 했어서

※때는(時は)
「ANTIFRAGILE」の時は 『M COUNTDOWN』で 活動できなかったので
14s진짜 오랜만에 오는데

※오랜만에(オレンマネ)久しぶりに
※~는데(ヌンデ)…〜ですが
本当に久しぶりに来たんですが
16s오늘 머리를 피스를 붙였어요, 근데
 [노란 피스로 포인트를 준 헤어스타일]

※붙였어요(プチョッソヨ)→붙이다(プチダ)…貼る・付ける
※노란…黄色
今日は頭にヘアピースをつけました でも
[黄色のヘアピースで ポイントを入れたヘアスタイル]
22s제대로 보면 좀 징그러워요 ㅋㅋㅋㅋㅋ

※제대로(チェデロ)…ちゃんと
※보면(ポミャン)…見ると
※징그러워요(チングロウォヨ)→징그럽다(チングロプタ)気持ち悪い
ちゃんと(よく)見るとちょっと気持ち悪いですwww
25s저 파충류를 안 좋아해서

※파충류(パッチュンニュ)…爬虫類
私は爬虫類が好きじゃないので
27s좀 파충류 같기도 해서少し爬虫類のようにも見えて
29s그래서 약간 조금만 보이게 이렇게 피스를 붙여봤습니다, 이거는
 [파충류스럽지(?) 않게 마무리]

※보이게(ポイげ)見えるように
だから、少しだけ見えるように [爬虫類っぽく(?) 見えないように仕上げた] ヘアピースをつけてみました これは
34sMV에서 입었던 옷이거든요

※입었던(イボットン)着ていた
MVで着ていた服なんです
36s의상인데衣装なんですけど
37s그때도 이렇게 해서 머리를 MV랑 똑같이 해봤습니다その時もこんな髪型だったので MVと同じようにしてみました
41s저희가 오늘 첫 방송, 첫 사전 녹화잖아요 활동 시작하고 나서私たち今日は初回放送 初の事前収録ですよね 活動が始まってから
47s그래서 너무 설레요

※설레다(ソルレダ)…ときめく
なのですごくワクワクしています
51s그리고 이제 진짜 활동 시작하는 거잖아요, 그래서

※이제(イジェ)今から、※활동(ハルトン)活動、시작하는(シザカヌン)開始する、시작(シジャク)+ 하다(ハダ)~始める、거잖아요(コジャナヨ)〜잖아요(〜じゃないですか)
そして、これから 活動が始まっていくじゃないですか。だから、
54s정말 잘하고 싶어요, 왜냐면本当に頑張りたいです なぜなら
57s이번에 MV 나오고 나서 너무 반응이 좋은 거예요 진짜

※이번에(イボネ)今回、※〜고 나서(〜ゴ ナソ)…してから、※반응이(パヌンイ)…反応が
今回 MVが出てから とても反応がよかったんです。ホント。
1:03근데 음원만 들어도 좋은데音源だけを聴くのもいいんですが
1:07무대 보면 더 좋아서

※무대(ムデ)舞台、※보면(ポニョン)見たら、※더(ト)もっと、※~아서…〜なので
ステージを見たらもっといいので
1:09이번 활동 열심히 해서 더 좋은 반응 받을 수 있게

※〜서…〜して、※반응(パヌン)反応、※받을(パドゥル)受ける、※〜수 있게(ス イッケ)〜できるように
今回の活動を頑張って もっといい反応をもらえるように
1:14열심히 하겠습니다一生懸命 頑張ります
1:15좋은 스타트 끊자
파이팅!
いいスタートを切ろう
ファイト!
1:19(ウンチェ)
오~ (무대) 멋있어!

※멋있어(モシッソ)かっこいい
お~ (ステージ) かっこいい!
1:21(ユンジン)
와, 세트 대박이다
여기서 연극해야 될 것 같아
わぁ セットがすごいね
ここで演劇をやりたいくらい
1:53어제는 ‘UNFORGIVEN’ 사전 녹화를 했는데昨日は「UNFORGIVEN」の 事前収録をしたんですが
1:56오늘은 ‘No-Return’ 사전 녹화를 하고今日は「No-Return」の 事前収録をして
1:58엠카운트다운 생방송을 합니다『M COUNTDOWN』の 生放送に出演します
2:00드디어ついに
2:01원래 어제 갑자기

※갑자기(かぷちゃぎ)突然
もともと 昨日 突然
2:04‘UNFORGIVEN’ 하면 빨간색이 잘 어울린다고 생각해서「UNFORGIVEN」と言えば 赤色がよく似合うなと思って
2:08‘응원봉 빨간색으로 하면 어때요?’ 했는데「ペンライトを 赤色にするのはどうですか?」と 話したんですけど
2:10이미 앞에 파란색으로 흔들어가지고 못 했는데すでに前で青色のペンライトを 振っていたのでできなかったんですが
2:13오늘 제가 보라색으로 하는 거 어떠냐고今日 私が紫にするのはどうかと
2:16위버스에 올렸거든요Weverseに投稿したんです
2:18굉장히 기대 중입니다~?ものすごく期待してますよ~?
2:21저희가 오늘이 이번 활동의 첫 번째 음악방송인데요今日が今回の活動の 1回目の音楽番組です
2:26커플링 곡 ‘No-Return’ 사전 녹화를 할 건데カップリング曲である「No-Return」の 事前収録をするんですが
2:30이렇게 예쁜 반짝이 의상으로 해봤습니다 [반짝반짝 빛나는 무대 의상]きれいでキラキラした衣装を着ました [キラキラ輝くステージ衣装]
2:39아주 기대가 많이 됩니다ものすごく楽しみです
2:41진짜 이번 활동은 저희 팬분들도 엄청 기대 중이어서本当に今回の活動はファンの皆さんも すごく期待しているので
2:46빨리(무대) 보여드리고 싶네요
파이팅
早く(ステージを) お見せしたいですね
ファイト
2:50부숴보자盛り上げよう(お会いしましょう)
3:11진짜 너무 웃겼어요本当にとても面白かったです
3:13보셨어요?見ましたか?
3:14응원법이 브릿지에 빠빠빠빠 빠밥 빠빠빠빠 빠밥 하는 구간에서 [브릿지 부분에 있던 응원법]掛け声がブリッジの [ブリッジ部分にある掛け声] ♪ パパパパパパッ パッパパパパパッ ♪ の区間で [ブリッジ部分にある掛け声]
3:19”핌둥이 무슨 말 필요해’「LE SSERAFIM この一言に尽きる」
3:22이런 부분이 있는데 진짜 찐으로 웃음이 터진 거예요その部分で本当に笑っちゃって
3:24그리고 윤진 언니랑 콘택트 하는 부분이 굉장히 많거든요?それからYUNJINさんと アイコンタクトする部分が たくさんあるんですが
3:27너무 웃겨요本当に笑っちゃうんです
3:38-젤리가 이거밖에 없어 -이거 아닌데! [생방송 전 당 보충 타임]– グミはこれしかないよ – これじゃないのに! [生放送前に糖分補給タイム]
3:42젤리가 먹고 싶은 느낌グミが食べたい気分
3:45젤리가 땡기는 느낌グミが欲しい気分
3:49나는 초코!私はチョコ!
3:52당이 떨어질 때는~糖分が不足してる時は~
3:56나 이거 처음 먹어봐これは初めて食べる
3:58나도 먹어본 적 없어私も食べたことない
3:59반띵(?)
ー응
半分こする?
ーうん
4:12갈게요! [엇…]行きましょう! [あっ…]
4:13젤리를 그만둘 수 없는 느낌グミをやめられない気分
4:20젤리는 포기할 수 없는 느낌グミは諦められない気分
4:23다녀올게요いってきますね
4:30네 여러분 이렇게 첫 음악방송 엠카운트다운도 잘 마무리했습니다 [이번 활동의 첫 방송 엠카운트다운 끝!]はい 皆さん 最初の音楽番組 [今回の活動の最初の音楽番組 『M COUNTDOWN』が終了!] 『M COUNTDOWN』も無事に終えました [今回の活動の最初の音楽番組 『M COUNTDOWN』が終了!]
4:362곡 다 사전 녹화를 했는데요2曲とも事前収録をしたんですが
4:37피어나가 너무 잘 응원을 해줘서FEARNOTが すごく上手に応援してくれたので
4:40첫 음악방송을 잘 마칠 수 있었습니다!最初の音楽番組を 無事に終えることができました!
4:42-맞아요 -감사합니다– その通りです – ありがとうございます
4:43-세트도 너무 예쁘게 지어주셔서 -맞아요 진짜– セットもすごく素敵に 準備してくださって – そうなんです 本当に
4:45-진짜 멋있게 나왔어요 여러분 -감사합니다 여러분– 本当にかっこよく撮れました 皆さん – ありがとうございます 皆さん
4:48감사합니다!ありがとうございます!
4:48-이제 시작이니까! -이제 시작!– ここからが始まりなので! – ここからが始まり!
4:50내일은 또 『뮤직뱅크』잖아요?明日はまた『Music Bank』ですよね?
4:52-『뮤직뱅크도』 파이팅! -『뮤직뱅크』!– 『Music Bank』もファイティン! – 『Music Bank』!
4:53내일 『뮤직뱅크』에서 만나요!明日の『Music Bank』で お会いしましょう!
4:54-뿌셔! -내일 봐요! 파이팅!– 盛り上げよう! – 明日お会いしましょう!ファイト!
5:01(예쁜 세트) 감사합니다(素敵なセット) ありがとうございます
5:03드디어 그날이 왔어요ついにこの日が来ました
5:06안 올 줄 알았거든요来ないと思っていたんですよ
5:08그만큼 엄청 기다렸는데そのくらいすごく 待ち遠しかったんですが
5:10-든든합니다 -언니들이 왔습니다 [든든한 언니들과 함께하는 오늘]– 嬉しいです – 年上メンバーが来ました [今日は頼もしい年上メンバーと一緒]
5:14든든합니다 아주

※든든하다(トゥンドゥナダ)…頼もしい(心強い)
本当に頼もしい(心強い)です
5:16떨리네요緊張しますね
5:17MC 말고 무대를 보여드리는 거니까MCではなく ステージをお見せするので
5:22아주 잘해야겠다는 생각이 듭니다本当に頑張りたいと思います
5:45‘No-Return’ 때는 오늘 약간 검은색 의상이니까「No-Return」では 今日は黒の衣装なので
5:49화이트!ホワイト!
5:51블랙 앤 화이트로다가(?)ブラック&ホワイトで(?)
5:53응원봉을 흰색으로 해주셨으면 좋겠어요ペンライトは 白色にしてもらえたら嬉しいです
5:55전달해야겠다, 피어나한테FEARNOTに伝えないと
5:58이게 참 좋은 것 같아요, 저희 응원봉이すごくいい点だと思います 私たちのペンライトは
6:00저희 의상이나 무대에 어울리는 색으로 맞출 수 있는 게私たちの衣装だったりステージに 似合った色に合わせられるのが
6:05짱인데? [(최고)]最高だね [最高]
6:06모험을 앞둔 설렘을 표현한… 왜 이렇게 어렵지? [컴백 인터뷰 멘트 연습하는 즈하]冒険を前にしたワクワク感を表現した…  なんでこんなに難しいんだろう? [カムバックインタビューの セリフ練習をするKAZUHA]
6:11모험을 앞둔 설렘을 표현한 ‘No-Return’ 무대도 있으니까 많이 기대해 주세요冒険を前にしたワクワク感を表現した 「No-Return」のステージもあるので ぜひお楽しみに
6:16컴백 인터뷰하러 갑니다カムバックインタビューを しに行きます
6:18은채가 엄청 멋있게 MC를 하고 있으니까EUNCHAEさんがすごくかっこよく MCをしているので
6:23저희도 언니답게私たちも 年上メンバーらしく
6:26‘언니가 왔다!’ 이런 느낌으로 열심히 해보겠습니다「年上メンバーが来たよ!」という感じで 一生懸命 頑張ってきます
6:29근데 진짜 은채가 MC 하는 거 실제로 보는 건 처음인데EUNCHAEさんがMCをしてる姿を 実際に見るのは初めてですが
6:33너무 잘하더라고요すごく上手でした
6:35역시~ [역시 우리 자랑스러운 은행장 만채]さすが~ [さすが我らが自慢のMC EUNCHAE]
6:39모험을 앞둔 설렘을 표현한 ‘No-Return’ 무대도 있으니까 많이 기대해 주세요! [컴백 인터뷰부터]冒険を前にしたワクワク感を表現した「No-Return」のステージもあるので [カムバックインタビューから] ぜひお楽しみに [カムバックインタビューから]
6:48이렇게 저희의 첫 뮤직뱅크가 끝났습니다!こうして初の 『Music Bank』が終わりました!
6:54-오늘 또 처음으로 MC 하는 걸 봤단 말이에요 -맞아요!– 今日はEUNCHAEさんが MCをしてる姿を初めて見ました – そうなんですよ!
6:59-너무 재밌었어요 -너무 뿌듯했어요– すごく楽しかったです – すごく誇らしかったです
7:02잘했어요上手でした
7:03다음 주는 1위 후보여서 인터뷰할 수 있었으면 좋겠습니다!来週は1位候補になって インタビューできたら嬉しいです!
7:06-파이팅 하도록 하겠습니다! -파이팅! 다음 주도 파이팅! [기대되는 다음 주의 뮤직뱅크]– 頑張ろうと思います! – ファイト! 来週もファイト! [待ち遠しい来週の『Music Bank』]
7:09-인기가요까지 파이팅! -파이팅!– 『人気歌謡』までファイト! – ファイト!
7:12저희는 지금 첫 인기가요 무대를 하러 왔습니다『人気歌謡』の最初のステージを 披露しに来ました
7:19그리고 저희가 오늘 데님 착장으로 입어봤단 말이죠それから私たちは今日 デニム衣装を着ました
7:23근데 저희가 데님이랑 좀 잘 어울리는 것 같아요私たちはデニムが よく似合っている気がします
7:27이런 느낌 [(데님 찰떡)]こんな感じ [デニムがぴったり]
7:30저희가 오늘 들어보니까 첫 사전 녹화래요今日聞いてみたら私たちが 最初の事前収録なんだそうです
7:33우리 피어나분들이私たちのFEARNOTの皆さんが
7:35이르다고 해야 되나? 늦은 시간부터早いって言うのかな? 遅い時間から
7:38와 계셔서 너무 감사하고요来てくださっていて 本当にありがとうございます
7:41밖에서 또 추울 거 아니에요外なので寒いじゃないですか
7:43기다려주셔서 너무 고맙고待っててくださって 本当にありがとうございます
7:45우리 오늘도 멋지게 해봐요私たち今日も かっこよく頑張りましょう
7:49너무 보고 싶어요 진짜本当に会いたいです
7:50인기가요에서 피어나 보는 건 진짜 7개월 만이니까『人気歌謡』でFEARNOTに会うのは 7か月ぶりなので
7:55oneuldo jalhaebogess-seubnida오늘도 잘해보겠습니다今日も頑張ってこようと思います
8:05-재채기? -안 나와요– くしゃみ? – 出ません
8:06-빛 보면 (나온대) -맞아 맞아– 光を見ると(出るんだって) – そうそう
8:08빛 봐도 안 나오네光を見ても出ないの
8:12네 번째 안 나와4回目でも出ない
8:13이번에는 (머리에) 스카프를 해봤습니다今回は(髪に) スカーフをつけてみました
8:18오늘은 다들 머리를 좀 새롭게 한 것 같아서今日はメンバーみんなが 新しい髪型をして
8:22너무 예뻐요すごくきれいです
8:25드디어 인기가요!ついに『人気歌謡』!
8:26인기가요 첫 방송『人気歌謡』 の初回放送
8:28파이팅!ファイト!
8:36인기가요 사전 녹화도 마쳤는데『人気歌謡』の事前収録も 終えたんですが
8:39이렇게 이번 주가 끝났어요!これで今週が終わりました!
8:41말도 안 돼… 시간이 너무 빠르지 않나요?信じられない… 時間が経つのが 本当に早いですよね?
8:44팬분들이 앞에서 응원해주셔서 너무 재미있었어요ファンの皆さんが 前で応援してくださったので すごく楽しかったです
8:48해보고 싶은 거 있어요 [다음 녹화 전까지 셀카 타임]やりたいことがあります [次の収録前まで自撮りタイム]
9:02저 한 번만 다시 도전해 볼게요もう一回だけ挑戦してみますね
9:06근데 어떻게 찍는 거야?でもどうやって撮るんだろう?
9:10이렇게 찍나?こうやって撮るのかな?
9:14저는 모르겠어요私は分かりません
9:17나는 석양의 무법자 백발백중 명사수 홍은채!私は夕日の無法者 百発百中のスナイパー EUNCHAE!
9:21예금주분들의 마음을 훔친視聴者の皆さんの心を奪った
9:24용서받지 못할 범인을 찾으러 왔다許されない犯人を探しに来た
9:27캡처 타임スクショタイム
9:44(사전 녹화) 하고 올게요!(事前収録)してきます!
9:53네 저희가 오늘はい 私たちが今日
9:55‘UNFORGIVEN’, ‘No-Return’까지 녹화를 다 마쳤는데요「UNFORGIVEN」と「No-Return」まで 全ての収録を終えたんですが
9:58‘UNFORGIVEN’은 네온 같은 예쁜 세트였고「UNFORGIVEN」は ネオンのようなきれいなセットで
10:04‘No-Return’이 의상은 약간「No-Return」は衣装が
10:06트레이닝복인데トレーニングウェアなんですけど
10:08예쁘고 알록달록하고きれいでカラフルで
10:09그리고 머리가 좀 ㅋㅋㅋそれから髪型が少しwww
10:11부끄럽지만 양갈래를 해봤어요恥ずかしいですが ハーフツインにしてみました
10:15그리고 첫 주가 끝난다니!もう初週が終わったなんて!
10:17완전 빨리 지나갔던 것 같고すごく早く 過ぎていった気がしますし
10:19피어나가 새벽인데도 항상 뜨겁게 응원해 주니까ピオナが 深夜なのにもかかわらず いつも熱く応援してくれるので
10:24열심히 달려왔던 것 같아요
고마워요! 
一生懸命 駆け抜けられました。ありがとうございます!
10:26그러면 생방송이랑 사후 녹화까지 파이팅하겠습니다!それでは生放送と事後収録まで 頑張ってきますね!
10:35이거 뭐야? [윤진이도 함께 냠냠]これなに? [YUNJINも一緒にモグモグ]
10:44igeo mas-iss-eul geos gat-a이거 맛있을 것 같아これ美味しそう
10:47에그타르트 [즈하를 감동시킨(?) 간식은 에그타르트]エッグタルト [KAZUHAを感動させた(?) おやつは エッグタルト]
10:58어때요? 제 옷 스타일링 어때요どうですか? 私のスタイリング どうですか?
11:03힙해요~イケてますよ~
11:04걸쳐봤어요肩にかけてみました
11:04일부러 이렇게 -네– わざとこうやって – はい
11:06약간 수건처럼 이렇게タオルのように
11:08수건처럼タオルのように
11:08-닦다가 그만 둔 사람처럼 -맞아요 맞아요– 途中で拭くのをやめた人のように – そうです
11:11-시간이 없어서 이렇게 -시간이 없어서?– 時間がなくてこうやって – 時間がなくて?
11:13이렇게 나왔어요 ㅠㅠ出てきちゃいました(泣)
11:14파이팅! [급하게 수건 두르고(?) 무대 위로 갑니다]ファイト! [慌ててタオルを巻いて(?) ステージ上に向かいます]
11:17르세라핌!LE SSERAFIM!
11:17-르세라핌~! -르세라핌이다!– LE SSERAFIM~! – LE SSERAFIMだ!
11:28(무대 올라가기 전에) 표정 체크해요(ステージに上がる前に) 表情をチェックするんです
11:32그래서 그게 찍히면 너무 민망해요なので それを撮られると すごく恥ずかしいです
11:36하루가 기네요1日が長いですね
11:39아침부터…
아침부터?
朝から…
朝から?
11:41아침부터 했나朝からやってたかな?
11:42기억이 안 나요 ㅋㅋㅋ覚えてないですwww
11:44사전 녹화하고 ‘No-Return’ 사전 녹화 생방하고 이제 사후 녹화만 남았습니다 [길고 길었던 인기가요에서의 하루]事前収録をして 「No-Return」の事前収録と 生放送をやって あとは事後収録が残っています [長かった『人気歌謡』 での1日]
11:49사후 녹화하고 이제 팬 사인회하러 가요事後収録をしてから ファンサイン会をしに行きます
11:51팬 사인회 되게 오랜만에 하는 것 같아요, 대면으로対面でのファンサイン会は すごく久しぶりな気がします 

(ファンサイン会 久しぶりにやっていると思います)
11:54저희도 바쁘지만 피어나도 진짜 바쁠 것 같아요私たちも忙しいですが FEARNOTも本当に忙しいと思います
11:57제일 바쁜 팬이 되지 않을까一番忙しいファンなんじゃないかな
12:00우리 같이 바쁘게 한번 달려봐요私たち一緒に忙しなく 駆け抜けていきましょう
12:14이 정도면 오리* 광고 들어와야 되는 거 아니냐고요これほどなら オリ○ンのCMの話が入ってきても おかしくないですよね?
12:17제가 초코송* 맨날 먹거든요?私はチョコ○ンイを 毎日食べているんです
12:20초코송* 사랑해요 ♥チョコ○ンイ 大好きです♥
12:22초코송* 만드신 분 감사합니다チョコ○ンイを作った方 ありがとうございます
12:26저의 인생 과자를 만들어 주셔서私の大好物を作ってくださり
12:29ij-ji moshal gwaja-ye-yo잊지 못할 과자예요忘れられないお菓子です
12:30이 나무…(?) 갈색 부분도 맛있고この木…(?) の 茶色い部分も美味しいですし
12:35이 초코 부분도 맛있고このチョコの部分も美味しいですし
12:36같이 먹으면 더 맛있고一緒に食べたら もっと美味しいですし
12:38그리고 너무 귀엽게 생겼잖아요それからすごく 可愛いじゃないですか
12:40한입에 쏙쏙 계속 들어가잖아요一口でパクパク 食べられちゃうじゃないですか

(一口にすっぽり入るじゃないですか)
12:43그래서 너무 맛있어요なのですごく美味しいです
12:45오늘 인기가요 때 앞머리 볶았거든요, 처음으로私は 『人気歌謡』の時に 初めて前髪を巻いたんですが
12:49근데 반응이 좋아서 오늘도 볶았어요反応がよかったので 今日も巻いてみました
12:51저와 선생님이私と先生が
12:53머리를 맞대고 고민을 해서 완성했습니다髪を真剣に悩んで完成しました
12:58저도 만족했어요私も満足しています
13:02저희가 더쇼 초이스 후보가 되었습니다私たちがTHE SHOW CHOICEの 候補に挙がりました
13:05근데 앙코르 무대가 너무…アンコールステージがすごく…
13:08할 수 있으면 진짜 오랜만이거든요もしできたら 本当に久しぶりなんですよ
13:10 ‘ANTIFRAGILE’ ttaeneun왜냐면 ‘ANTIFRAGILE’ 때는なぜなら「ANTIFRAGILE」の時は
13:11한 번도 못 했어요, 앵콜을一度もアンコールができなくて
13:12-♪ UNFORGIVEN ♪ -갑자기? [말하기가 무섭게 모두 앙코르 무대 연습 시작]♪ UNFORGIVEN ♪いきなり? [すぐにメンバーが アンコールステージの練習を始める]
13:17그래서 열심히なので一生懸命
13:18좋은 앙코르 무대를 보여드릴 수 있으면 좋겠어요いいアンコールステージを お見せできたらなと思います
13:22오늘의 더쇼 초이스를 공개합니다 [과연 더쇼 초이스 결과는…!?]今日のTHE SHOW CHOICEを公開します [果たしてTHE SHOW CHOICEの 結果は…!?]
13:25더쇼 초이스의 주인공은?THE SHOW CHOICEの主人公は?
13:28르세라핌 축하합니다!LE SSERAFIM おめでとうございます!
13:29축하합니다!おめでとうございます!
13:32저희가 이렇게 더쇼에서 저희의 첫 1위를 하게 되었습니다!
감사합니다!
私たちが『THE SHOW』で 初めて1位になることができました
ありがとうございます!
13:37저희가 ‘피어나’라고 말하는 앙코르 무대는 처음이었거든요私たちが「FEARNOT」と言う アンコールステージは初めてでした
13:43그리고 거의 1년 만에 앙코르 무대를 해서 너무 재밌었어요それから約1年ぶりのアンコールステージで すごく楽しかったです
13:47피어나 고마워요FEARNOT ありがとうございます
13:48피어나 고마워요! [피어나 덕분에 할 수 있었던 1위]FEARNOT ありがとうございます! [FEARNOTのおかげでなれた1位]
13:50앞으로 활동도 파이팅합시다!これからの活動も 頑張っていきましょう!
13:51파이팅!
고마워요!
안녕~안녕~
ファイト!
ありがとうございます!
バイバ~イ
13:552주 차 활동 쇼챔피언에 와있습니다2週目の活動で 『SHOW CHAMPION』に来ました
13:58저희가 스탠바이가 15분 뒤라서 지금 모두가私たちがスタンバイするのが 15分後なので
14:02인이어를 열심히 바쁘게 차고 있습니다みんなイヤモニを 急いで装着しています
14:05몇 시간 전에 와서 현장에서 준비했는데数時間前に来て 現場で準備をしていたんですが
14:08저희 피어나분들도 엄청 이른 아침부터FEARNOTの皆さんも朝早くから
14:13응원 연습해주고 대기하면서応援の練習をしてくれていて 待機しながら
14:17저희 보러 준비하고 계신다고 들었거든요私たちに会うために 準備してくださっているそうなんです
14:21그래서 아까 좀 전에 위버스에 글 남겼는데なので少し前に Weverseに投稿したんですけど
14:25감사합니다 피어나ありがとうございます FEARNOT
14:28우리 모두 잠을 이겨내고私たちみんなで眠気に打ち勝って
14:30오늘도 열심히 저 너머로 달려가 보자고요今日も一生懸命 あの向こうへ 駆け抜けていきましょう
14:35먹어 머리랑 똑같아食べて 髪型にそっくりだよ
14:37얼른 먹어早く食べて
14:44아따마~(?)あ~ もう~(?)
14:46이게 더 닮았는데? [머리스타일 닮은 젤리를 찾아서]こっちのほうが似てるよ [ヘアスタイルに似たグミを探して]
14:48이게 제일 맛있어 [(최애 맛)]これが一番美味しいよ [一番好きな味]
14:51-이거 살짝 소다 맛? -맛이 달라?– これはソーダ味? – 味が違うの?
14:53응 다 달라うん 全部違うよ
14:54이건 살짝 체리 맛, 이건 사과 맛인가? 몰라, 어쨌든 이게 제일 맛있어 [비슷하지만 살짝씩 다른 젤리 맛]これはチェリー味で これはリンゴ味だったかな? 分からない とにかくこれが一番美味しい [似ているが少しずつ違う味のグミ]
15:03쇼챔-쇼챔-『SHOW CHAMPION』~
15:13저희가 어제 더쇼에 이어서昨日の『THE SHOW』に続いて
15:14쇼챔피언에서도 이렇게 1위를 하게 되었습니다『SHOW CHAMPION』でも 1位になりました
15:17너무 감사합니다
감사합니다 피어나!
本当にありがとうございます
ありがとうございます FEARNOT!
15:21(이번 주 활동) 끝까지 파이팅 해봅시다(今週の活動も) 最後まで 頑張っていきましょう
15:24-안녕~ -고생했어 피어나!– バイバ~イ – お疲れさま FEARNOT!
15:27엠카운트다운에서 1위 해본 적이 없어『M COUNTDOWN』で 1位になったことがなくて
15:29만약 1위 하면 엠카운트다운 첫 1위예요
그러니까
もし1位になったら 『M COUNTDOWN』では初ですよ
だよね
15:32오늘은 저희 포인트 안무를 위해今日は私たちの ポイントダンスのために
15:35그래서 손가락에 리본 달았어요指にリボンを巻きました
15:36대박이죠 이 아이디어すごいですよね このアイデア
15:40제 아이디어는 아니지만私のアイデアじゃありませんが
15:41이게 잘 안 날아가야 하는데これが外れないといいんですが
15:44그리고 저는 기어가는 안무가 있잖아요それに私は 這う振付があるじゃないですか
15:46그래서 이걸 밟을까 봐 걱정이지만なのでこれを踏んじゃいそうで 心配ではあるんですけど
15:49잘 해보겠습니다頑張ってみようと思います
15:50이제 곧 엠카운트다운 생방송을 하는데もうすぐ『M COUNTDOWN』の 生放送をしに行くんですが
15:53피어나에게 보여드리는 첫 착장이에요FEARNOTに 初めてお見せする衣装です
15:57후드 모자 쓰는 거를 되게 좋아하시더라고요フードをかぶる姿を すごく喜んでくださるので
16:01그래서 이번에도 반응이 좋을 것 같고なので今回もいい反応を いただけると思います
16:03그리고 1위 후보예요 여러분それから1位候補なんですよ 皆さん
16:05엠카운트다운에서 1위 후보라니! 너무 감사하고『M COUNTDOWN』で 1位候補だなんて! 本当にありがたいです
16:10만약에 1위를 하게 된다면 첫 1위랍니다もし1位になったら初1位なんです
16:14파이팅! [(1위) (가봅시다)]ファイト! [1位 取りましょう]
16:19~레츠 고~Let’s Go~
16:21리허설하고 올게요~リハーサルにいってきます~
16:33오늘 은채의 스타일이 나온다!今日『ウンチェのスター日記』 が 公開される!
16:34맞아!
맞아 봤어
そうだ!
そうだ 見たよ
16:36봐야 돼 난리 났던데 우리見ないと 私たち大騒ぎだったよ
16:38뭐 했어?何やったの?
16:39살짝 무서운데 ㅋㅋㅋちょっと怖いんだけどwww
16:40왜 어떻게 했어?なんで 何やったの?
16:41우리 그때 완전 텐션이 대박이었어私たちあの時 テンションがすごかったの
16:44토크만 하는데 진짜トークするだけなのに
16:46우리만 웃겼어私たちだけ笑ってたよ
16:483명만 너무 웃겼어 [(ㅋㅋㅋㅋㅋ)]3人だけずっと笑ってた [www]
16:49[이제 생방송 무대로] 파이팅!ファイト! [いよいよ 生放送のステージへ]
16:55르세라핌! [드디어 엠카운트다운에서 1위!]LE SSERAFIM! [ついに『M COUNTDOWN』 で1位!]
16:58열심히 하겠습니다 감사합니다!一生懸命 頑張ります ありがとうございます!
17:06말이 돼요 여러분?信じられますか 皆さん?
17:08-진짜 말이 돼요? -이 친구가 저희 손에!– 本当に信じられますか? – これが私たちの手に!
17:10저희가 엠카운트다운에서 첫 위를 했습니다 여러분!私たちが『M COUNTDOWN』 で 初めて1位になりました 皆さん!
17:15저희 이번 첫 정규 앨범 진짜 열심히 바쁘게 준비했는데私たちの今回の1stフルアルバムを 一生懸命 準備してきたんですけど
17:19이렇게 많은 사랑 주셔서 기분이 묘하고 너무 기뻐요 여러분たくさん応援してくださって 不思議な気分ですし すごく嬉しいです
17:24-저희가 이번 주 계속 받지 않았어요? -맞아요– 今週は連続でもらいましたよね? – そうですよ
17:28맞네!そうだね!
17:283일 연속으로 1위 받고 있습니다 [피어나 덕분에 이번 주 3번 연속 1위]3日連続で1位です [FEARNOTのおかげで今週3回連続1位]
17:31-gamsahabnida! -pi-eona neomu goma-wo-yo!-감사합니다! -피어나 너무 고마워요!– ありがとうございます! – FEARNOT 本当にありがとうございます!
17:32다 피어나 덕분이에요.
감사합니다
全てFEARNOTのおかげです。
ありがとうございます
17:35-저희 이제 더 힘을 얻어서 더 열심히 하겠습니다 -앞으로도– 私たちはもっとパワーをもらって 一生懸命 頑張ります – これからも
17:38-앞으로도 파이팅 멋진 무대 보여드릴게요 -파이팅!– これからもファイト かっこいいステージをお見せします – ファイト!
17:41기대해주세요!期待していてください!
17:42가보자go~行こう go~
17:42내일은 또 뮤직뱅크니까 더 열심히 하겠습니다!明日はまた『Music Bank』なので もっと一生懸命 頑張ります!
17:44가보자고!
가보자고 레츠 고!
行こう!
行こう Let’s Go!
17:46안녕~ 출근했어요~ [든든한 경호원들과(?) 함께 출근한 만채]こんにちは 出勤しました~ [頼もしいボディーガード(?) とともに 出勤したEUNCHAE]
17:51(출근길) 부끄러웠어요… 굉장히 부끄러웠어요 ㅋㅋㅋㅋㅋ(出勤する時) 恥ずかしかったです… すごく恥ずかしかったですwww
17:55-저희 아직… -찍지 마세요 찍지 마세요! [강경하게 보호하는 중]– 私たちまだ… – 撮らないでください! [必死にガード中]
18:00찍지 마세요! -안 돼요– 撮らないでください! – ダメです
18:01아, 수정 아직 못 봐가지고あっ まだメイク直しが できていないので…
18:03찍지 마세요撮らないでください
18:03턱… 턱 조심하세요段差… 段差を気をつけてください
18:05-이쪽으로 가실게요 이쪽으로 가실게요! [경계는 하지만 꽤나 다정한 편]– 後ろ気をつけて… – こちらにお願いします! [警戒はしているが結構優しいタイプ]
18:23바쁘다 바빠~忙しいな~
18:24은채의 스타일기도 파이팅!『ウンチェのスター日記』 も ファイト!
18:25끝~ 피어나 고마워용!
고마워요!
終わり~ FEARNOT ありがとうございます!
ありがとうございます!
18:28네! 여기는 2주 차 뮤직뱅크인데요~はい! ここは2週目の 『Music Bank』なんですが~
18:31아까 ‘UNFORGIVEN’ 사전 녹화 마쳤고先ほど「UNFORGIVEN」 の 事前収録を終えて
18:33이제 ‘No-Return’ 무대 사전 녹화를 하러 가는데今から「No-Return」 のステージの 事前収録をしに行きます
18:38‘No-Return’이 오늘의 마지막 무대라서「No-Return」 は 今日が最後のステージなので
18:41자켓 때 입었던 옷을 리폼하면서ジャケット撮影の時に 着ていた衣装をリメイクして
18:45귀엽게 입어봤습니다可愛く着てみました
18:47뮤직뱅크에서 은채가 MC 하고 있을 때『Music Bank』で EUNCHAEさんがMCをしている時に
18:50트로피를 받는 게 저희의 꿈이거든요トロフィーをもらうことが 私たちの夢なんですよ
18:52그래서 오늘 꿈이 이루어질지 모르지만 열심히 하겠습니다なので今日 夢が叶うかは分かりませんが 一生懸命 頑張ります
18:57일단 ‘No-Return’ 사전 녹화까지 파이팅!まずは「No-Return」 の 事前収録までファイト!
19:01제가 처음으로 르세라핌 1위 후보 인터뷰를 하는 날인데요私が初めてLE SSERAFIMの 1位候補インタビューをする日なんですが
19:05제가 르세라핌 컴백한다고 했을 때부터私がLE SSERAFIMが カムバックすることが決まってから
19:10”뮤직뱅크에서 1등 하면 좋겠다’「『Music Bank』で 1位になれたらいいな」
19:12‘이번 활동 목표다’ 라고 많이 얘기를 했었는데「今回の活動の目標だ」と 何度も話していたんですが
19:15오늘 이룰 수도 있을지 모르겠습니다今日 叶えられるかもしれません
19:19이룰 수 있었으면 좋겠네요叶ったら嬉しいですね
(達成できたらいいですね)
19:21위 후보 인터뷰니까 컴백 인터뷰랑 색다르고1位候補インタビューは カムバックインタビューとは違うので
19:24열심히 한번 해보겠습니다一生懸命 頑張ろうと思います
19:28둘, 셋 안녕하세요 르세라핌입니다!せーの こんにちは LE SSERAFIMです!
19:32저희 르세라핌이 뮤직뱅크에서 1위 후보를 할 수 있게 되어서 너무 기쁘고요私たちLE SSERAFIMが 『Music Bank』で1位候補になれて 本当に嬉しいです
19:36오늘 무대도 멋있게 보여드리겠습니다!今日のステージも かっこよくお見せします!
19:39네 르세라핌 축하드립니다! [뮤직뱅크에서도 1위!]はい LE SSERAFIM おめでとうございます! [『Music Bank』 でも1位!]
19:42네 여러분~はい 皆さん~
19:44진짜 꿈꿔왔던 이 뮤직뱅크 1위 트로피를本当に夢見てきた 『Music Bank』 の1位トロフィーを
19:49제가 언니들에게 줬습니다!私がメンバーに渡しました!
19:52감사합니다ありがとうございます
19:53우리 은채가 상을 주니까 기분이 남다르더라고요私たちのEUNCHAEさんがトロフィーをくれて 格別な気分でした
19:57진짜 눈물 날뻔했습니다本当に泣きそうになりました
20:00너무 감사해요 피어나本当にありがとうございます FEARNOT
20:03다음에도 은채가 앞으로 주는 상이 많기를次回もEUNCHAEさんが 渡してくれるトロフィーが たくさんありますように
20:06맞아!そうだよ!
20:07더 열심히 하겠습니다もっと一生懸命 頑張ります
20:09저희 이번 주 계속 1위 하고 있는데私たちが今週ずっと 1位になっているんですが
20:11더 열심히!もっと一生懸命!
20:12열심히 하겠습니다 여러분 -열심히 하겠습니다– 一生懸命 頑張ります 皆さん – 一生懸命 頑張ります
20:19안녕하세요 여러분!こんにちは 皆さん!
20:20오늘은 저희의 세 번째 인기가요 무대를 보여드리는 날인데요~今日は3回目の『人気歌謡』 の ステージをお見せする日なんですが~
20:25제가 개인적으로 엄청 좋아하는 착장이에요私が個人的に大好きな衣装です
20:28그래서 무대가 과연 어떻게 나왔을까 엄청 기대 중이고요果たしてどんなステージになるのか すごく楽しみです

(それで、ステージが果たしてどのように出てきたのかとても期待しています)
20:32우리 피어나분들도 엄청 좋아할 것 같아요FEARNOTの皆さんも すごく喜んでくれると思います
20:34저희가 흰색을 올 화이트로 입었는데私たちがオールホワイトの衣装を 着たんですが
20:37저희가 흰색을 좀 잘 받는 것 같거든요私たちは白が よく似合ってると思うので
20:39그래서 무대가 잘 나왔을 것 같습니다だから素敵なステージになると思います
20:43그러면 우리 무대 많이 기대해주시고それでは私たちのステージを お楽しみに

(それから私たちの舞台をたくさん期待してください)
20:46이따 보도록 합시다あとでお会いしましょう
20:48안녕!안녕!バイバイ!
20:49[인기가요 전체 출연자 엔딩 무대로 고고!]ファイト ファイト! [『人気歌謡』 の出演者全員 エンディングステージへGO GO!]
20:56저희의 첫!私たちの初!
20:57인기가요에서 한 1위예요『人気歌謡』 で初めての1位です!
20:59이거 처음 봐 이거!
처음 봐!
これ初めて見た!
初めて見た!
21:02더 열심히 하는 르세라핌이 되겠습니다もっと一生懸命 頑張っていく LE SSERAFIMになります
21:03진짜 열심히 다음 주도 활동하겠습니다来週も一生懸命 活動していこうと思います

(本当に頑張って来週も活動します)
21:07앞으로도 우리 다 같이 손잡고 같이 가요これからも私たち みんなで手をつないで 一緒に行きましょう
21:09-같이 가요! 파이팅! -‘르세라핌’ 할까? [피어나 함께 손잡고 가요]– 一緒に行きましょう! ファイト! – 「LE SSERAFIM」 って言う?
21:12르세라~핌!LE SSERA~ FIM! [FEARNOT 手をつないで 一緒に行きましょう!]
21:14안녕!안녕!バイバイ! [FEARNOT 手をつないで 一緒に行きましょう!]
21:16사랑해 피어나! [피어나 함께 손잡고 가요!]大好きだよ FEARNOT! [FEARNOT 手をつないで 一緒に行きましょう!]
タイトルとURLをコピーしました